Jeseni leta 1996 je izšel Slovenski standardni prevod Svetega pisma. Obeležujemo dvajsetletnico; ponosni in hvaležni smo, da je standardni prevod v Sloveniji lepo sprejet in bran. Želimo si, da bi »knjigo knjig« bralo čim več ljudi. Smisel, pogum, upanje, veselje – vse to najdete v njej.
Da stopite na pot rednega branja, smo v naši spletni knjigarni pripravili ponudbo z 20% popustom za spodnji dve izdaji Svetega pisma. Ponudba velja do konca leta.
Slovenski standardni prevod je pripravila skupina vrhunskih katoliških strokovnjakov. Izšel je s potrditvijo (imprimatur) Slovenske škofovske konference pod vodstvom nadškofa Alojzija Šuštarja in ob podpori svetovne zveze Združenih svetopisemskih družb. Besedilo velja za standard med vsemi slovenskimi kristjani.
Bog nam je zatočišče in moč, pomoč v stiskah, vedno navzoča. (Psalm 46)